Červen 2017

Sympathy For The Devil

15. června 2017 v 23:09 | El |  Song stories
Zdravím, dnešní příběh písně bude o skladbě Sympathy For The Devil, což je jeden z největších hitů kapely The Rolling Stones a zároveň jeden z nejlepších textů, které spolu Jagger a Richards kdy složili. Vyšla v roce 1968 na jejich tehdy už sedmém albu Beggars Banquet, ze kterého se Sympathy For The Devil stala největším hitem a v pozdější době vzniklo spousta jejích coverů od mnoha známých umělců.

Píseň má velice kreativně udělaný text, Jagger říkal, že co se týče stylu, byla mu inspirací práce Boba Dylana, Co se týče námětu ďábla, vyskytujícího se při významných událostech a udávajího směr dějin, to ho mělo napadnout při čtení knihy Mistr a Markétka od Michaila Bulgakova, což je parafráze Goethova Fausta, zasazená do prostředí divadla ve 20. letech minulého století v Moskvě, Jagger se rozhodl ve svém textu místo Moskvy použít celou historii a Richards do procesu zasáhl tak, že píseň předělal z folku do sambového rytmu, což je další důvod, proč v tvorbě The Rolling Stones tak vyčnívá.

Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long, long year
Stole many a man's soul and faith

And I was 'round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the tzar and his ministers
Anastasia screamed in vain

I rode a tank
Held a general's rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank

Pleased to meet you
Hope you guess my name
Ah, what's puzzling you
Is the nature of my game

I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made

I shouted out,
Who killed the Kennedys?
When after all
It was you and me

Let me please introduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay

Pleased to meet you
Hope you guessed my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what's confusing you
Is just the nature of my game

Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails, just call me Lucifer
Cause I'm in need of some restraint

So if you meet me, have some courtesy,
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I'll lay your soul to waste, um yeah

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
But what's puzzling you
Is the nature of my game,

Tell me baby, what's my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what's my name
I tell you one time, you're to blame

Na které události ďábel v téhle skladbě posměšně naráží? Nemusím asi vůbec vysvětlovat Krista a Piláta, který si myje ruce. V dalším verši se zpívá o Sankt Peterburgu, což popisuje Únorovou a následně Říjnovou revoluci v roce 1917, kdy došlo k nástupu bolševiků a zavraždění cara Mikuláše II. s celou jeho rodinou, včetně nejmladší sedmnáctileté dcery Anastázie. Jagger tohle místo dost možná vybral také jako odkaz na knihu Bulgakova. V dalším verši máme blitzkrieg, což byla Hitlerova strategie v počátku druhé světové války, po refrénu se mluví zase o deseti dekádách bojů, což je stoletá válka, která proběhla ve středověku mezi Anglií a Francií. Poté se mluví o vraždě Kennedyových, v původní verzi bylo pouze jednotné číslo, ale Jagger to po vraždě Roberta Kennedyho, Johnova bratra změnil. Verš "And I laid traps for troubadours, who get killed before they reached Bombay" je docela oříšek a nikdo neví úplně jistě, co znamená, někdo mluví o cestách hippies do Indie, kde mnozí skončili okradení nebo i hůř, jiná možnost je, že verš naráží na thugy, což byli uctívači bohyně Kálí, kteří v dobách, kdy byla Indie kolonií vraždili cestovatele pomocí šátků.


Na co píseň pravděpodobně naráží je zlo v lidech, všechny skutky, o kterých ďábel v textu mluví ve skutečnosti spáchali samozřejmě lidé a Jagger se tak vysmívá tendenci svalovat zlé skutky na nějakou nadpřirozenou bytost, když je pácháme my sami. Alternativní vysvětlení, které se občas objevuje, naráží na verš: "Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints, as heads is tails", kde ďábel říká, že všechno je naopak, a píseň tak ve skutečnosti znamená to, že za ďábla mluví Bůh, a autor tak v posledním verši vykresluje Boha podle filozofie Anthony LaVeye jako tyrana, kterému nelze odporovat, a který dopouští páchání zla.

Skladba vyvolala kontroverzi i kvůli tomu, že je psaná z pohledu ďábla, kde měl Jagger údajně inspiraci u Charlese Baudelaira, ale nemohl si později vzpomenout, o kterou báseň se jednalo. Spousta lidí začalo kapelu obviňovat ze satanismu, o čem pozdějí Jagger mluvil tak, že od té doby se začaly hledat pojítka mezi rockovou hudbou a satanismem a ironicky poznamenal, že The Rolling Stones to takhle udělali pouze v jedné písni a nepostavili si na tom živnost, což je dost možná narážka na Jimmy Page z Led Zeppelin, který kolem sebe pečlivě pěstoval auru tajemna a okultismu. Tahle pověst pokračovala dál, dokonce se začalo říkat, že píseň je prokletá, a že ji Rolling Stones hráli na festivalu v Altamontu v době, kdy byl zavražděn Meredith Hunter členy gangu Hell's Angels, což později vyvolalo velkou aféru. Není to ovšem pravda, Hunter byl sice zavražděn při koncertu kapely, ale ta v té době hrála skladbu Under My Thumb.

Existuje spousta coverů téhle písně od různých umělců, velmi slavná verze ja ta od Guns'n'Roses, což byla poslední píseň kapely před rozpadem (zde můžete hledat další důkazy o prokletí), nahráli ji i Motörhead (jako poslední skladbu na poslední desce vydané před smrtí Lemmyho Kilmistera, mimochodem), bizarní cover udělali Laibach, přehráli ji Jane's Addiction, nebo Bon Jovi.

Co je nového za měsíc květen '17

7. června 2017 v 22:10 | El
Zdravím vás, měsíc květen už je u konce, pojďme se podívat na nové desky a události, které se během něj staly.